Strip
Nederlands

Marmalade boy

Wataru Yoshizumi (auteur)
+1
Marmalade boy
×
Marmalade boy Marmalade boy
In de reeks:
Doelgroep:
Vanaf 12-14 jaar
Sinds de scheiding van haar ouders, leeft Miki samen met hen en haar schoonouders in hetzelfde huis. De toestand zou onverdraaglijk zijn indien de schone Yuu, de zoon van haar schoonouders, daar niet verblijven. Miki worstelt tussen deze ontluikende idylle en de avances van Ginta, haar jeugdvriend. “Marmalade Boy”, een enorm succes in Japan, is de romantische shojo bij uitstek.Rechtstreeks vertaal
Extra onderwerp
Adolescentenstrips
Titel
Marmalade boy / [scen. en tek.] Wataru Yoshizu
Auteur
Wataru Yoshizumi
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Japans
Uitgever
Brussel: Glénat Benelux, 2008-
ill.
ISBN
9789069696263 (dl. 1) 9789069696270 (dl. 2) 9789069696287 (dl. 3) 9789069696294 (dl. 4) 9789069696300 (dl. 5) 9789069696317 (dl. 6) 9789069696324 (dl. 7) 9789069696331 (dl. 8)

Besprekingen

Marmalade Boy (ママレード·ボーイ, mamarēdo bōi ) is een shōjo manga door Wataru Yoshizumi die van 1999 tot 1995 werd geserialiseerd door uitgeverij Shūeisha in het maandblad Ribon.  De afleveringen zijn later verzameld in tien tankōbon volumes , waarvan er acht delen zijn uitgegeven in het Nederlands bij uitgeverij Glénat.
Het verhaal heeft twee centrale personages. In de eerste plaats een jong meisje, Miki Koishikawa genaamd, en een jongen van dezelfde leeftijd, Yū “meisjes plagen is liefde vragen” Matsuura. De ouders van deze twee tieners hebben besloten om omstandig aan partnerruil te doen waarbij de vader van Miki trouwt met de moeder van Yū en omgekeerd. Miki is enorm geschokt door deze beslissing. “Dat was het begin van mijn dagen van oeverloos lijden”, verzucht ze.  Om het nog wat complexer te maken gaan ze bovendien met z'n zessen in hetzelfde huis wonen én beslist  Yū om, vanuit praktische overwegingen, naar dezelfde school als Miki te gaan. Voorwaar …Lees verder
Marmalade Boy (ママレード·ボーイ, mamarēdo bōi ) is een shōjo manga door Wataru Yoshizumi die van 1999 tot 1995 werd geserialiseerd door uitgeverij Shūeisha in het maandblad Ribon.  De afleveringen zijn later verzameld in tien tankōbon volumes , waarvan er acht delen zijn uitgegeven in het Nederlands bij uitgeverij Glénat.
Het verhaal heeft twee centrale personages. In de eerste plaats een jong meisje, Miki Koishikawa genaamd, en een jongen van dezelfde leeftijd, Yū “meisjes plagen is liefde vragen” Matsuura. De ouders van deze twee tieners hebben besloten om omstandig aan partnerruil te doen waarbij de vader van Miki trouwt met de moeder van Yū en omgekeerd. Miki is enorm geschokt door deze beslissing. “Dat was het begin van mijn dagen van oeverloos lijden”, verzucht ze.  Om het nog wat complexer te maken gaan ze bovendien met z'n zessen in hetzelfde huis wonen én beslist  Yū om, vanuit praktische overwegingen, naar dezelfde school als Miki te gaan. Voorwaar …Lees verder
Marmalade Boy (ママレード·ボーイ, mamarēdo bōi ) is een shōjo manga door Wataru Yoshizumi die van 1999 tot 1995 werd geserialiseerd door uitgeverij Shūeisha in het maandblad Ribon.  De afleveringen zijn later verzameld in tien tankōbon volumes , waarvan er acht delen zijn uitgegeven in het Nederlands bij uitgeverij Glénat.
 Het verhaal heeft twee centrale personages. In de eerste plaats een jong meisje, Miki Koishikawa genaamd, en een jongen van dezelfde leeftijd, Yū “meisjes plagen is liefde vragen” Matsuura. De ouders van deze twee tieners hebben besloten om omstandig aan partnerruil te doen waarbij de vader van Miki trouwt met de moeder van Yū en omgekeerd. Miki is enorm geschokt door deze beslissing. “Dat was het begin van mijn dagen van oeverloos lijden”, verzucht ze.  Om het nog wat complexer te maken gaan ze bovendien met z'n zessen in hetzelfde huis wonen én beslist  Yū om, vanuit praktische overwegingen, naar dezelfde school als Miki te gaan. Voorwaar…Lees verder
Marmalade Boy (ママレード·ボーイ, mamarēdo bōi ) is een shōjo manga door Wataru Yoshizumi die van 1999 tot 1995 werd geserialiseerd door uitgeverij Shūeisha in het maandblad Ribon.  De afleveringen zijn later verzameld in tien tankōbon volumes , waarvan er acht delen zijn uitgegeven in het Nederlands bij uitgeverij Glénat.
Het verhaal heeft twee centrale personages. In de eerste plaats een jong meisje, Miki Koishikawa genaamd, en een jongen van dezelfde leeftijd, Yū “meisjes plagen is liefde vragen” Matsuura. De ouders van deze twee tieners hebben besloten om omstandig aan partnerruil te doen waarbij de vader van Miki trouwt met de moeder van Yū en omgekeerd. Miki is enorm geschokt door deze beslissing. “Dat was het begin van mijn dagen van oeverloos lijden”, verzucht ze.  Om het nog wat complexer te maken gaan ze bovendien met z'n zessen in hetzelfde huis wonen én beslist  Yū om, vanuit praktische overwegingen, naar dezelfde school als Miki te gaan. Voorwaar …Lees verder
Marmalade Boy (ママレード·ボーイ, mamarēdo bōi ) is een shōjo manga door Wataru Yoshizumi die van 1999 tot 1995 werd geserialiseerd door uitgeverij Shūeisha in het maandblad Ribon.  De afleveringen zijn later verzameld in tien tankōbon volumes , waarvan er acht delen zijn uitgegeven in het Nederlands bij uitgeverij Glénat.
Het verhaal heeft twee centrale personages. In de eerste plaats een jong meisje, Miki Koishikawa genaamd, en een jongen van dezelfde leeftijd, Yū “meisjes plagen is liefde vragen” Matsuura. De ouders van deze twee tieners hebben besloten om omstandig aan partnerruil te doen waarbij de vader van Miki trouwt met de moeder van Yū en omgekeerd. Miki is enorm geschokt door deze beslissing. “Dat was het begin van mijn dagen van oeverloos lijden”, verzucht ze.  Om het nog wat complexer te maken gaan ze bovendien met z'n zessen in hetzelfde huis wonen én beslist  Yū om, vanuit praktische overwegingen, naar dezelfde school als Miki te gaan. Voorwaar …Lees verder
Deze zwart-witstrip draait om een Japans meisje, Miki, en de start van (romantische) veranderingen in haar leven. Het serieuze accent op het verloop van relaties gaat gepaard met nodige humor in tekst en beeld. Het is een doorlopend verhaal met een vrij traditionele tijdsopzet. De leeswijze is Japans. Per pagina zijn er circa vijf illustraties, tekstdialogen staan in ballonnen. Onomatopeeën en enkele emoties zijn in karakterschrift, vertaald in Nederlands of Engels, en staan los in de illustraties. Soms is er een auteursmonoloog die haar keuzes verduidelijkt. Verhaallijnen wisselen elkaar af en vinden plaats rondom de middelbare school/het thuisleven. Het perspectief is vooral gezien vanuit Miki, waardoor andere personen letterlijk en figuurlijk als een mysterie overkomen: dit maakt de lezer nieuwsgierig. Begrijpelijk Nederlands; wel wijkt ze tijdens dramatische dialogen af van de spreektaal van de jonge figuren: de volwassen formulering komt dan ouderwets, zelfs gekunsteld over. De h…Lees verder